Voyage カナダまでの足跡
luccalife.exblog.jp
ブログトップ
カテゴリ:Did u know?( 9 )
|
|
stampはstump??
2006年 01月 16日 |
先日英会話スクールでの出来事。

講師と生徒Aの会話の中で、

That stumps me!
(それには参ったよ)

と講師が言った。
聞いていた私の頭の中では、stampと聞き間違えたおかげで、
切手が何??ん?踏む? と混乱。

その表情で気がついたのか、講師はホワイトボードに
①Stamp 
②Stomp
③Stump
と書いて発音してみて、と。

①と②は発音できても、③があいまいな発音になる。
発音記号を聞いて納得。


①Stamp の"a"は日本語のアとエの間の音(発音記号[ae]
③Stumpの"u"はちょっと強め日本語のアの音(発音記号[∧]
なんですね。
私はこの2つの発音を聞き分けられなかったのです。

発音記号を知ることは大事何だと改めて思いました。
いやいや、勉強になりました。
ありがとう。T先生。


発音ってムツカシイ・・。
シートベルト着用って?
2005年 11月 04日 |
免許の更新に行ったときに、思い出したことがある。
シートベルトの着用のこと。
日本では運転手の着用は義務で、違反したなら減点、でも助手席の着用は規定はあれど、厳しく罰則されるものではないと。
イギリスにいたときは後ろに座っている私もベルトの着用していてたっけ。
罰則とかは知らないけれど、忘れてると指摘されてた。

カナダはどうだろう?

車の運転そのものは、イギリスではしていないけれど、日本と同じ車線だし、ほとんど右ハンドルで、友達もすぐ慣れたそう。
大変なのはラウンドアバウトに慣れること。
信号がない代わりに、直接の右折禁止で、どの方向に行こうともまず左折し、ぐるっとまわらなければならない。、右に曲がりたければ4分の3時計まわり回って曲がるというもの。
これが、なかなか難しい。
出られなければぐるぐる回るハメに・・・。


d0068131_14464452.jpg


d0068131_1447337.gif

なんとなく想像できますか?(もしかしたらカナダにもあるのかしらん??)


カナダでの生活事情もそろそろ探ろうかな。


写真館UPしました。
英語でブログUpしました。
原油の値動きに伴って。
2005年 10月 20日 |
ワーホリの行き先をカナダに決めてから、カナダドルの値動きをチェックするようになった。
ここ数ヶ月は、カナダドル円90円台後半から、100円位の間を行ったりきたり。
1年前の同時期に比べると8円から10円の開きがある。

原油の値動きに、伴ってカナダドルも上昇している。
ようやく原油のほうも落ち着いてきたにしろ、原油価格が再度上昇するとカナダドル円100円を超える展開となり、逆に原油価格が下落した場合にはカナダドル円も約1年前の88円から90円まで下落する可能性がある。

飛行機のチケットを購入するとき、燃料代(チャージ)、今なら5000円であっても、もしかしたら、原油高の上昇で、追加徴収があるかもしれません、といわれた。

どちらにせよ、もう少し、様子を見る必要がありそう。
なにせプログラム代を海外送金で払わなけれならない。
同じ90円台でも92円と98円とでは、大きな差額が出てくる。

で、ついでにもう少し。
この先、バンクバーで、両替するときに使えるかもっ、のネタ発見。
JPCANADA特別インタビュー
銀行より良いレート、しかも、手数料無料、は、お得。
もし興味があれば、読んでみてください。



☆☆本日の写真館UPしました。
日本を知る
2005年 10月 11日 |
こんなものを見つけました。
Treasure Box
この、Treasure box サブタイトルが、Discovery of Japan となっていて、日本のことを英語と日本語で紹介しているサイトです。勉強にもなります。


Treasure Box⇒茶道や書道などの日本の伝統文化、能や歌舞伎等の伝統
芸能、日本固有の風習、季節行事、旬の話題、関心事など時事問題を取扱った
コラムを通して海外に向け、日本を紹介するサイトです。


少し覗いてみたら、なるほど、と思うことが多くありました。

あと、Romy's English Cafeこれもおススメ。留学経験がないROMYさんがいかに話せるようになったか?面白いです。
折り紙   鶴
2005年 10月 03日 |
講師に
「 How to make a  crane with ORIGAMI? Do you know that?」
と聞かれた。

答えはもちろん YES
でも、折り紙を一枚渡されて、いざ折り方を伝えようとすると。
手が止まる。

えーと。なんていうんだっけ?

はじめに、三角に折って、次に、ココココを、こうして
どことどこ?
どうする?
講師は、ここはなんていう?この動作は?
と、聞いてくる。
えーと・・・。

止まってしまった。

折り紙は日本の文化でしょ。
きっとカナダに行っても、誰かに教えるんだよ。
マスターしなきゃ。

とにやり。
その通りで。うーん。むつかしい。
開くときにどこを押さえるとか、どのように折るとか。
言葉で表現しないとなぁ。

と言うわけで、このたび本を購入しようと。

勉強にもなるかな。
一石二鳥になるかな。
Did u know? New Meanings from Old Words.Vol.3

語形そのままで意味が2つ
で たとえば
book本 とか名簿という意味。
コレのもうひとつの意味は
予約する
というVerbで使われます。特にイギリスなんですけど。
ちなみにアメリカ英語では
reserveですね。


もうひとつ
will未来の出来事や思いついた未来へのことを話すときに使いますよね。
意思(意志)という意味と
遺書とか遺言という意味もあるのです。
これを教えてもらったときは、ほほぉ、とうなずいてしまいました。
New Meanings from Old Words.Vol.2
2005年 06月 20日 |
New Meanings from Old Words.Vol.2
最近日本でCMなんかに
Pricelessが使われていることを耳にしたことはあるだろうか?
元のpriceは値段 という意味
コレが+Yで (状態や性質を表す)
Pricey高い 高価な という意味になります。
そして、
Pricelass値段をつけられないほど貴重なという意味になるのです。
vol.3につづく
How to use "can"?
2005年 06月 12日 |
そういえばcan はいつ習ったんだろう?
ふとそんな疑問があたまをよぎった。

中学校だろうな。
あーなんてこと。長い間わたしはCANの使い方を間違っていたんだ。

この前イギリス人の友達と話していたら
「日本人はよく嫌いな食べ物を食べれないと言うとき
I can t eat something.
っていうよね。
ぼくらはそんな言い方しないよ。誰に教わったの?」
と。んん?
確かに、よく使う。
じゃ、なんていうの?

I dont like something.

だそうだ。例えば
CANT =CANT
日本人は嫌いな食べ物は嫌いなだけで、食べることに対しては不可能ではない。
だから Dont like 使う、と言うことだ。
もし その食べものに対して、allergicがあったりして、食べることが不可能なときに
Cant を使うんだ。

なるほど。I see.

日本人はたまに可笑しな英語を使っている、と彼はわらった。
知らず知らずにね。
ちなみに彼の日本語もやはりちぐはぐ。
語学は奥深いもの、と改めて思い、さらに精進することを誓う。
「ひとつの単語が持っている違う意味」
以外と面白くて 少しずつ紹介していきます。発見があるかも?

①Bug には  ともうひとつ、いらいらさせる の2つの意味。
  あと付きまとわないでとか。
 日本の夏の夜なんかに、蚊の飛ぶ音が聞こえてくると、気になって眠れない時なんかに。
   This bug is bugging me. (この虫がいるといらいらする)
 
 誰かにしつこく付きまとわれる時なんかに
   Bug off. (うるさい ほっといてくれ)
 
 いかがですか?面白いでしょ。こんな感じで、知ってる単語ご紹介していきます。
                                              Vol.2につづく・・・
ページトップ
XML | ATOM

個人情報保護
情報取得について
免責事項
Hana Skin by Sun&Moon